Soccer.ru

Футбол по-итальянски. Словарь терминов — от реджисты до фантазисты

12 ноября 2016, 14:31
Массимо Каррера

Как недавно выяснилось, Александр Мостовой не знает ни треквартисту, ни фантазисту, ни медзалу, а раз уж в РПЛ лидирует команда под руководством итальянского тренера, «Соккер.ру» доносит до читателей смысл самых важных слов из лексикона Массимо Карреры.

Основные термины

Кальчо (Calcio) – собственно, футбол, также в определенном контексте означает «удар». (Кальчо а либерата (Calcio a liberata) – свободный удар).

Джокаторе (Giocatore) игрок, футболист. Каррера и другие итальянские тренеры, говоря о своей команде в целом, часто используют слово «рагацци» (ragazzi) – парни, ребята. Также отдельно взятого футболиста можно назвать Кальчаторе (Calciatore).

Скуадра (Squadra) – команда. С этим словечком многие уже знакомы по прозвищу сборной Италии – «Скуадра Адзурра» (Squadra Azzurra), что означает синяя/голубая команда.

Алленаторе (Аllenatore) – главный тренер.

Арбитро (Arbitro) [ударение на первый слог] – судья, рефери.

Тифозо (Tifoso) – болельщик. Тифози – болельщики.

Курва (Curva) фанатская трибуна, располагающаяся за воротами, «фанатка».

Капитано (Capitano)капитан команды. Сергей Овчинников добавил бы к этой фразе еще одно слово.

Гара (Gara) – состязание, соревнование, игра.

Партита (Partita) – матч, поединок.

Джорната (Giornata) – тур, игровой день.

Джироне (Girone) – круг.

Стаджьони (Staggione) – сезон.

Скудетто (Scudetto) – чемпионство. В Италии так называют нашивку в виде щита с итальянским флагом для команды-чемпиона.

Палла (Palla) мяч.

Пунти (Punti) – пункты, очки, баллы (в турнирной таблице). В единственном числе – пунто (punto) – очко, балл.

Витторья (Vittoria) – победа, выигрыш.

Сконфитте (Sconfitte) – поражение, проигрыш.

Парреджьо (Pareggio) – ничья.

Футбол по-итальянски. Словарь терминов — от реджисты до фантазисты

Позиции на поле

А теперь – самое интересное. Итальянская футбольная терминология расширяет понимание позиций и ролей футболистов на поле. Сначала основные классы.

Портьере (Portiere) – вратарь, голкипер.

Дифенсоре (Difensore) – защитник.

Чентрокамписта (Centrocampista) – полузащитник, игрок средней линии.

Аттаканте (Attacante) – нападающий, форвард.

Дестро (Destro) – правый.

Синистро (Sinistro) – левый.

То есть позицию Дмитрия Комбарова можно обозначить как «дефенсоресинистро». Может быть, не совсем точно с точки зрения тактики, но Каррера вас поймет.

Дифенсоречентрале (Difensoreсentrale), иногда Стоппер (Stopper) – центральный защитник. Раньше еще был Либеро (Libero) – свободный защитник.

Терцино (Terzino) – крайний защитник, фулбек в нынешнем прочтении, хотя изначально «терцино» – это игрок третьей линии. Когда футбол был молодым, а схема 2-5-3 – современной, вот эти двое и были «терцино». Сейчас такого амплуа не существует, но термин не умер, а стал применяться к крайним защитникам.

Laterale (Латерале) – крайний защитник, бровочник, обычно в схеме 3-5-2, где линейные игроки получают больше свободы в атаке, так как команда играет в три центральных защитника.

Медиано (Mediano) пару десятилетий назад «медиано» называли всех игроков середины поля, а сейчас это центральный полузащитник, нацеленный, в первую очередь, на разрушение действий противника, оборонительную работу. По-нашему – опорник. В чемпионате России в эту категорию можно отнести Понтуса Вернблума из ЦСКА.

Методиста (Metodista) – не столько позиция, сколько роль на поле. Игрок, отвечающий за порядок и взаимодействия в средней линии: отбор мяча, выход из обороны, перестроения. Алан Дзагоев стал «методистой», когда начал играть рядом с Вернблумом.

Реджиста (Regista) «режиссер», хавбек, который задает направление своей команде, конструирует игру из глубины. Классический пример – Андреа Пирло. В «Спартаке» реджистой можно назвать бразильца Фернандо.

Футбол по-итальянски. Словарь терминов — от реджисты до фантазисты

Медзала (Mezzala) универсальный хавбек, который участвует и в обороне, и в атаке, обычно на его плечи ложится выполнение тренерских спецзаданий по давлению на ту или иную зону в построениях противника. По сути, речь о полузащитнике типа «бокс-ту-бокс» (от штрафной до штрафной). В «Спартаке» сейчас это Денис Глушаков, в «Зените» — Аксель Витсель.

Треквартиста (Trequartista) атакующий полузащитник, располагающийcя между средней линией и атакой. В нашем понимании – плеймейкер, например, в «Спартаке» у Массимо Карреры треквартистой можно назвать Джано.

Эстерно (Esterno) – фланговый полузащитник. Именно игрок средней линии, действующий на фланге, потому что крайние форварды классифицируются иначе. Например, в команде, действующей по схеме 4-4-2, у которой полузащитники расположены в линию, два «эстерно» — правый и левый («эстернодестро» и «эстерносинистро»).

Ала (Ala) крайний нападающий обычно в схеме с тремя форвардами. Например, Роберт Мак и Квинси Промес по позиции «ала», когда их команды играют по расстановке 4-3-3.

Чентраванти (Centravanti) – центральный нападающий, главная ударная сила команды. Впрочем, «чентраванти» можно разделить на два подтипа.

Прима пунта (Primapunta) дословно «первый наконечник». Форвард первой линии, «столб».

Секондапунта (Secondapunta) – соответственно, «второй наконечник». Центральный нападающий, действующий в оттяжке, из глубины.

Фантазиста (Fantasista) одно из самых распространенных словечек из итальянского футбольного лексикона, которое многие применяли или хотя бы слышали. Правда, в России зачастую неправильно используют этот термин, либо сужают его границы, ставя знак равенства между плеймейкером и «фантазистой». На самом деле, «фантазиста» — это не позиция, а роль главного изобретателя созидательных действий в команде. Действительно, часто это атакующий полузащитник («треквартиста»), как Жулиано в «Зените», но, например, в «Спартаке» этого титула достоин Квинси Промес, действующий на бровке («ала»), а Лионель Месси, даже когда формально занимает пост в центре нападения («секондапунта»), тоже остается «фантазистой».

Футбол по-итальянски. Словарь терминов — от реджисты до фантазисты

И немножко эмоций

Парочка слов из итальянского языка, которые помогут выразить свои эмоции.

Мерда (merda) на самом деле означает всего лишь отход жизнедеятельности любого живого организма. Попросту говоря, д*****. Так называют ненавистных соперников по поводу и без. Также выражают мнение об игре любимой команды, когда она действительно на это похожа.

Каццо (Cazzo) а вот это то самое широко применимое в Италии ругательство, которое на самом деле произносил Дмитрий Комбаров после победы над «Анжи». Просто в момент выражения в такой форме крайнего восторга защитник получил под дых от своего эмоционального тренера, и вместо «каццо» зрители услышали «грацио» с русским дополнением, что и стало мемом. В зависимости от контекста «каццо» может означать различные непечатные органы и действия, а изначально это синоним могучего русского слова из трех букв, грозы всех заборов.

Все комментарии
СветланаСуркина
29 августа 2018 в 12:32, ред.
Отлично! Немножко эмоций - особеннос сильно)))
Здесь про футбольный стратси, аж до слез)))
https://6/
ARMENIAN
14 июля 2017 в 20:40
очень полезная информация
Triem
15 декабря 2016 в 12:54, ред.
Курва (Curva) – фанатская трибуна, располагающаяся за воротами, «фанатка».
Подробнее: http://www.soccer.ru/blogs/record/946654
=========================================
Если дословно то слово "Curva" означает "дуга"! Фанатская трибуна как не удивительно дугообразная.
К примеру "curva sud" дословно это "южная дуга" - то есть та трибуна где и располагаются обычно фанаты.
112910415
13 ноября 2016 в 17:43
ликбез - штука полезная
Дракон1988
12 ноября 2016 в 18:38
Курва (Curva) – фанатская трибуна, располагающаяся за воротами, «фанатка».

У нас в России,значение слова "курва", несколько иное...))
BomBeer
BomBeer ответ Белорусский партизан (комментарий удален) (раскрыть)
12 ноября 2016 в 17:38
этот самый "цыган" знает 8 языков и входит в число лучших тренеров мира ( его приглашают на встречи тренерской элиты)
но скудоумных веселит само слово - цыган. радуйтесь )
BomBeer
12 ноября 2016 в 17:34
возвращаясь к разговору, о проспортаковских модераторах. Был такое тренер - Лучано Спаллетти, итальянец, не 1 сезон отработал, 2 чемпионства взял - но ... подобных статей небыло. Ах да, он же не в спартаке был, действительно. Сайт же нейтральный ))
Александр Северный
12 ноября 2016 в 17:21
А как одним словом назвать по-итальянски проигрыш АЕКу в предварительных соревнованиях ЛЕ? В итальянском футбольном есть такое?
Tostao
12 ноября 2016 в 17:15
Примапунтачентрованти Артемио Дзюба
Maikl322
12 ноября 2016 в 17:14
хорошая команда
Кемеровчанка
12 ноября 2016 в 16:51
puntiN - Очки баллы(купленные одним мужчиной, который болеет за Спартак)
ermak6848
12 ноября 2016 в 16:34
Тиффози - это обо мне
Игорь Солнцев
12 ноября 2016 в 16:28
В спартаке сначала по-русски пусть разговаривать научат пол команды, потом уже за иностранные.
Александр Северный
12 ноября 2016 в 16:18
К чему весь этот бред после таких позорных проигрышей спартаковской сборной.
denmig
denmig ответ Белорусский партизан (комментарий удален) (раскрыть)
12 ноября 2016 в 15:40
кокорин после матча в катаре: " мы его искали искали, искали искали - нету нигде! потом смотрим - ОН! попробовали, точно - ОН ! С2Н5ОН !)))
denmig
12 ноября 2016 в 15:18
и немного лексикона от зенита!:
дай погадаю! - результат очередного матча,
дай нагадаю! - надежда на выигрыш ,
украду коня! - удар прямой ногой в акинфеева
ай на нэ на нэ! - не быть нам чемпионами!
juchok
12 ноября 2016 в 15:04
ОГОНЬ!
makkie
12 ноября 2016 в 15:04
Классно, интересная статья!

З.Ы. Оказывается слово "курва" с итальянского совсем не ругательное слово, а очень даже футбольное или вернее околофутбольное.
marvel777
12 ноября 2016 в 14:50
зато в отличие от Дудя Мостовой хорошо играл в футбол и разбирается в нем.
Мирон Витальевич
12 ноября 2016 в 14:45
!!!
Гость
Авторизуйтесь, чтобы оставить свой комментарий
Отправить