Протокол матча Порту против Пасуш де Феррейра

2 : 1
завершен
05 декабря 2015, 21:30
суббота
ВыигрышВыигрышПроигрышВыигрышВыигрышПроигрышПроигрышВыигрышВыигрышПроигрыш
НичьяПроигрышВыигрышВыигрышВыигрышВыигрышПроигрышНичьяВыигрышНичья
Стадион Драгау (Порту)
Лого Порту
Лого Пасуш де Феррейра
Гол
 
29' (1:1) Корона Хесус (17)
 
64' (2:1) Лайюн Мигель (21)
Замена
 
65' Андре Андре (20) уходит с поля, Данилу (22) вышел на поле
Замена
 
79' Браими Ясин (8) уходит с поля, Тельо Кристиан (11) вышел на поле
Замена
 
88' Эррера Эктор (16) уходит с поля, Эвандро (15) вышел на поле
Желтая карточка
 
90+6' Эвандро (15)
 
Гол
8' (0:1) Морейра Бруну (11)
 
Замена
60' Ромеу (4) уходит с поля, Кристиан (8) вышел на поле
 
Желтая карточка
63' Рикарду (19)
 
Замена
65' Андрезинью (20) уходит с поля, Мартинш Фабиу (47) вышел на поле
 
Желтая карточка
66' Кристиан (8)
 
Желтая карточка
74' Сантос Бруно (94)
 
Замена
80' Сантос Бруно (94) уходит с поля, Жоао Силва (21) вышел на поле
Наказания
Статистика
18 Удары по воротам 6
9 Удары в створ 1
7 Угловые 5
6 Офсайды 1
69% Владение мячом 31%
0 Cэйвы 7
1 Предупреждения 3
Все комментарии
NikPorto
05 декабря 2015 в 23:21
Хочу обратить внимание Администрации на НЕ правильное написание португальских названий, имён и т.д. и т.п. 1. В португальском языке НЕТ звука "Х". "J" произносится "Ж". Конечная "Z", "S" произносится "Ш".Буква "E" в португальском языке НЕ русское"Е", а "Э".Посему имя "JESUS" по-русски будет "ЖЭЗУШ". А вот в испанском языке напротив, нет звука "Ж", но есть звук "Х". Постепенно просмотрю все имена и названия португальского чемпионата и дам правильное написание/произношение оных. Спасибо за внимание. Nik.
Гость
Авторизуйтесь, чтобы оставить свой комментарий
Отправить