Soccer.ru

Эмблема ЦСКА вошла в топ-10 лучших по версии FourFourTwo

03 октября 2016, 16:19

Популярное британское издание FourFourTwо составило топ-21 лучших футбольных эмблем мира. Логотип ЦСКА занял в этом рейтинге 8-е место.

«Мы на 95 % были уверены, что это обложка альбома The Beta Band. Очевидно, что нет. Эмблема ЦСКА кроваво-яркая, если долго на нее смотреть, можно превратиться в коммуниста», — так описывает журнал логотип «армейцев». 

Топ-10 лучших эмблем выглядит следующим образом:

1. «Аякс»

2. «Лампанг» (вторая лига Таиланда)

3. «Кельн»

4. «Сампдория»

5. «Леонес Негрос» (вторая лига Мексики)

6. «Гуанчжоу Эвергранд»

7. «Бирмингем»

8. ЦСКА

9. «Базель»

10. «Ливерпуль».

Эмблема ЦСКА вошла в топ-10 лучших по версии FourFourTwo

Ранее тот же журнал составлял топ-50 тренеров, и главный тренер ЦСКА Леонид Слуцкий занял в этом рейтинге 43-е место.

Все комментарии
Супервайзер
03 октября 2016 в 21:47
Для Михаила.
Оксфордский словарь не всегда помогает понять смысл выражений на разных диалектах даже англоязычным.
Например, во время Корейской войны британский батальон был окружен северокорейцами, и англичане послали телеграмму с просьбой о помощи американским союзникам.
Телеграмма звучала так: "Our situation is becoming quite interesting. Need urgent help".
По английски " interesting" в данном контексте звучит, как "критическая".
Американцы же поняли это по-своему и не поспешили помогать союзникам в удовлетворении их любопытства. Британцы еле отбились с большими потерями.
Великолепный
03 октября 2016 в 21:46
Не только эмблема ЦСКА вошла в топ-10 лучших по версии FourFourTwo

А так же Слуцкий вошел в топ-50 тренеров по версии журнала FourFourTwo
Eurosport

Слуцкий ЦСКА – 43-й.

Места с 36-го по 50-е заняли:

36. Эусебио ди Франческо («Сассуоло»)

37. Эдди Хау («Борнмут»)

38. Дитер Хекинг («Вольфсбург»)

39. Руй Витория («Бенфика»)

40. Марк Сэмпсон (женская сборная Англии)

41. Тите (сборная Бразилии)

42. Мануэль Пеллегрини (без клуба)

43. Леонид Слуцкий (ЦСКА)

44. Гуверннек Жослен («Бордо»)

45. Эрнесто Вальверде («Атлетик»)

46. Курбан Бердыев («Ростов»)

47. Янне Андерссон (сборная Швеции)

48. Пабло Репетто («Индепендьенте»)

49. Рейналдо Руедо («Атлетико Насьональ»)

50. Крис Коулмэн (сборная Уэльса).
ЦСКА Самый титулованный
ЦСКА Самый титулованный ответ санекЦСКА (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:42
И 40 турниров без трофеев!
Блоссия
Блоссия ответ КАМЮ (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:31
не лукавь. Взялся за гуж, так давай отвечай. Я тебе как раз процитировала "текст оригинала".
Так какой ваш перевода оригинала, коллега?)))
санекЦСКА
санекЦСКА ответ Блоссия (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:29
Сарказм это - 14 лет без побед.,сорри.
КАМЮ
КАМЮ ответ Блоссия (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:29
А ты не парься - зайди на сайт издания((как сделал я) и все твои сомнения отпадут, я надеюсь.

И мне очень жаль, что у взрослых, образованных людей, на первый план в культуре боления, вышла ненависть к сопернику. Подобно юнцам
Меня научили и воспитали по другому
Блоссия
Блоссия ответ КАМЮ (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:28
Михаил, надеюсь, что у тебя нет сомнений в моих знаниях обоих предметов. И, да, покажи-ка переводческий класс и переведи мне на язык Пушкина этот текст оригинала: "8. CSKA Moscow
We’re 95% sure this is the cover of an album by The Beta Band. Apparently not. CSKA’s emblem is bloody brilliant, though, even if prolonged exposure to it can turn you communist."))))
КАМЮ
КАМЮ ответ Блоссия (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:24
Дорогой оппонент!
Могу лишь сожалеть, что для перевода английских текстов, вы пользуетесь словарями жаргонизмов или собственным лексиконом(???!).
Позволю себе поинтересоваться - а с Шекспиром вы так же, в этом переводе, знакомились?
))))
Блоссия
03 октября 2016 в 21:22
мало мальски сведущие в английском прекрасно понимают сатирический тон статьи. Это касается не только цска, но и других команд, попавших в этот прискорбный список.

Это -сарказм, оксиморон. Меня поражает, что ТАСС вообще это опубликовал, они либо сами не прочитали, либо не понимают юмор статьи. Ну или прочитали, поняли, но плюнули и решили, что никто ничего не поймёт кроме заголовка))))

Вместо того, что бы пафосно "гордиться" оскорблением, я бы на месте коней поднапряглась в англицком языке и с юмором написала ответ на пасквиль)))
Супервайзер
Супервайзер ответ Блоссия (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:21
Если переводить на культурный русский, то будет звучать, как " так хорошо, что хуже некуда".
Супервайзер
Супервайзер ответ КАМЮ (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:19
Перевожу дословно, надеюсь не забанят. " Bloody brilliant" означает на сленге " с при .пи.зд..ю". В английском матерный не так богат и разнообразен, как в русском, им приходится глубокие эмоции выражать через более "приличные слова". При этом в английском и американском толковании несколько разные. По -американски это означает "ну зашибись, как гениально". По-моему сарказм виден в обоих случаях.
Блоссия
Блоссия ответ КАМЮ (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:17
Как лингвист лингвисту. В английском языке есть отдельные слова, но помимо них и фразеологические обороты.
"bloody brilliant " - нельзя переводить по отдельности, а только вместе.
Вот тебе точное описание этого оборота.

"bloody brilliant " -Stupid like shit, mostly used by British and UK to state a situation or person's conditon. Usualy in shitty condition.
Oxymoron
Good by right it's the worst
И примеры :
"oh my god I left the car key at 34th floor and the elevator is dead."

"wha-, brilliant..bloody brilliant.. I'm out."
Serg3.12
03 октября 2016 в 21:07
Британское поп издание - аналог советскому "Крокодилу"?))
КАМЮ
КАМЮ ответ mat73 (раскрыть)
03 октября 2016 в 21:07
Азамат, не копай яму другому.
Что-то я не припомню рабов в СССР. Однако, один, всё-таки появился
Ольга13
03 октября 2016 в 21:04
Вот так и возможна мировая слава даже в эконом-режиме бюджета...)))
SanitarForest
03 октября 2016 в 21:02
заголовок конечно огонь... и судя по всему кони дальше и не читают))) ну хоть настроение себе поднял немного
КАМЮ
КАМЮ ответ лолос (раскрыть)
03 октября 2016 в 20:59
А ты зайди на сайт этого издания - это просто.
Там и ТОП 21 худших эмблем. Наших там нет(если не сможешь найти)
КАМЮ
КАМЮ ответ Супервайзер (раскрыть)
03 октября 2016 в 20:57
Коленька, ты всё чаще меня разочаровываешь ))))))
Не верь на слово - проверь сам
КАМЮ
КАМЮ ответ Легенда 43 (раскрыть)
03 октября 2016 в 20:55
Напрасно ты подпеваешь своей предводительнице.
Она не раз отличалась своими инсинуациями и прямыми подтасовками. За слова она не привычна отвечать.

Ни один просмотренный мной словарь жаргонных британских слов и выражений, не даёт перевода этого выражения, как "62овый".
Чтоб ты знал:
shit - n. 62о. Часто восклицание "shit!" переводится и как "черт!".

Слово "bloode" в этих словарях переводится - ПРОКЛЯТЫЙ.

Я не зря напомнил пословицу "Свинья грязь всегда найдёт".
Редко кто, для перевода английского текста, обращается к словарю жаргонизмов.
Но для мадам, видимо,- это, основа её лексикона.
Супервайзер
03 октября 2016 в 20:38
Вот и англичане ржать научились. Над конями.
💪С детства за Милан🇮🇹95🐺
03 октября 2016 в 20:32
Что там красивого, будто ребенок рисовал с красно синим карандашом)))
Tostao
03 октября 2016 в 20:31
Лучше бы, конечно, поменять местами эмблему и Слуцкого.
alexxxi
03 октября 2016 в 20:21
ЦСКА Супер клуб.
Зафод Библброкс
03 октября 2016 в 20:02
Лампанг, Леонес Негрос, ЦСКА)))
Санчо Панса
03 октября 2016 в 20:00
Да, очень красивая эмблема! Мне нравится) Прямо какое то свое, родное. Про эмблему Спартака и говорить не приходится)
Альфи
Альфи ответ zenitforfun (раскрыть)
03 октября 2016 в 19:48
Вы наверное долго смотрели на эмблему зенита, что родили такой коммент глубокомысленный..
лолос
лолос ответ Великолепный (раскрыть)
03 октября 2016 в 19:42
Че тут крутого? Англичане высмеяли вас. Прочитай полностью статью. Они иронизируют типа самые "лучшие" эмблемы. А если не понимаешь инглиш, просто посмотри на эмблемы других клубов и все станет понятно, что они насмехаются. Например там есть такие клубы, как "Килмарнок", армянский "Гандзасар", чешский "Богемианс" с кенгуру на эмблеме. И они смеются над тем, мол какого лешего кенгуру делает в Восточной Европе. Украинский "Черноморец" высмеяли, типа дизайн из 70-ых. Над трехногим волком "Ромы" ржут итд.

Прикольная кстати статья, я тоже почитал поржал! Респект автору. Не лень ему было искать все эти смешные логотипы из чемпионатов со всего света?)
Великолепный
03 октября 2016 в 19:29
Логотип Профессионального футбольного клуба ЦСКА
Его отличительные особенности — точность графики и акцент на традиционные для нашего клуба цвета. Также на логотипе отображена дата, с которой ведет свой отсчет славная история армейского клуба.
При этом новый логотип не утратил основных символов, которые дороги сердцу каждого болельщика ПФК ЦСКА.
mondm
03 октября 2016 в 19:22, ред.
Легенда № 37 вухаха ну кто бы сомневался что ты её пресс секретарь ))
Это ты с хохловского перевел а тут английский))
mat73
03 октября 2016 в 19:16
Эмблема в корне неправильная))))
Если ЦСКА - Центральный Спортивный Клуб Армии, то это нормально, еще можно согласиться, в 1911 году в дореволюционной царской России конечно армия была. Но тогда, спрашивается при чем тут звезда? Или ее надо убрать, или 1911. Тем более что у иностранцев возникли ассоциации с коммунистами)))
Гость
Авторизуйтесь, чтобы оставить свой комментарий
Отправить